SV | De geslachten der Gersonieten zullen zich legeren achter den tabernakel, westwaarts. |
WLC | מִשְׁפְּחֹ֖ת הַגֵּרְשֻׁנִּ֑י אַחֲרֵ֧י הַמִּשְׁכָּ֛ן יַחֲנ֖וּ יָֽמָּה׃ |
Trans. | mišəpəḥōṯ hagērəšunnî ’aḥărê hammišəkān yaḥănû yāmmâ: |
AC | כג משפחת הגרשני אחרי המשכן יחנו ימה |
ASV | The families of the Gershonites shall encamp behind the tabernacle westward. |
BE | The tents of the Gershonites are to be placed at the back of the House, to the west. |
Darby | The families of the Gershonites encamped behind the tabernacle westward. |
ELB05 | Die Familien der Gersoniter lagerten hinter der Wohnung gegen Westen. |
LSG | Les familles des Guerschonites campaient derrière le tabernacle à l'occident. |
Sch | Das Geschlecht der Gersoniter soll sich hinter der Wohnung gegen Abend lagern. |
Web | The families of the Gershonites shall pitch behind the tabernacle westward. |